Горо-горо. На лов за звезда, пътешествието на Дарума и други японски приказки
-
Detail
Характеристика Данни SKU: 9786199175132 ISBN: 9786199175132
Автор: Лаура Имаи Месина
Година на издаване: 2022 Вид корица: Твърда Език: Български Издателство: Дакелче
Характеристика Данни Брой страници: 150 Възраст до: 12 Възраст от: 6 Пол: Момиче, Момче Преводач: Нева Мичева Размер см: 14 х 21 см. „Пътешествието на Дарума: седем пъти падни, осем пъти стани“, „Кихавицата на лисицата“, „На лов за звезда“, „Дайдарабочи, детето от кал“, „Разменените сънища“, „Ямабико, или гласът на планината“… Една дузина пъстри японски предания, предадени и обвързани поновому от италианската разказвачка Лаура Имаи Месина. За малки и големи любители на пътешествията в приказни светове, стари времена и далечни култури, на които ни пращат въображението и любознателността.
„Когато някой в земите на Ямато се удари, няма да възкликне само „ай“, а ще добави отпред и едно „итай!“ („ох, боли“ на японски). Когато се уплаши или се притесни, също може да се изрази с междуметие: „бику-бику“ и „пири-пири“. Ето защо ми се прииска да включа в тези приказки част от богатите японски звукоподражания… И „горо-горо“ е от тях. Означава времето, което минава в удоволствие от минаването на времето. „Да правиш горо-горо“ е да се отпуснеш, да помързелуваш и да се насладиш на това. Но не само. „Горо-горо“ е звукът на нещо голямо и тежко, което се търкаля. Или на стомаха, който къркори. Или на падащата гръмотевица (често децата наричат гърма именно „горо-горо“, както наричат съня „нани-нани“). „Горо-горо“ е и мъркането на котката…“
-
Customer ReviewsNo comments
